- Figurar en el directorio de traductores e intérpretes oficiales que aparece en la página web de la Asociación y que es compartido por varias entidades.
- Participar activamente con más de 140 colegas en los chats sobre temas regulatorios, de procedimientos y prácticas de la traducción oficial, y sobre el funcionamiento de ANATI-O.
- Hacer parte de la comunidad de traductores e intérpretes oficiales, saber qué pensamos, cómo trabajamos, compartir conocimiento, impresiones e inquietudes, así como mejores prácticas.
- Tomar y ofrecer trabajos de interpretación, traducción escrita y clases de idiomas que se anuncian en el chat para miembros de La Bolsa.
- Recibir información sobre oportunidades de trabajo de traducción e interpretación de diferentes entidades.
- Tener el respaldo de una de las asociaciones de su tipo más numerosas de habla hispana y ganar reconocimiento ante clientes y usuarios.
- Examinar o alertar sobre conductas o prácticas cuestionables relacionadas con nuestro oficio a la luz del Código de Ética, o con el Comité de Ética.
- Dirimir diferencias con colegas o clientes ante el Comité de Ética de la Asociación dentro del marco del Código de Ética.
- Participar activamente en decisiones sobre la Asociación y el gremio formando parte de los diferentes Comités de trabajo.
- Tener la posibilidad de participar en la construcción de acciones que mejoren y dignifiquen nuestras condiciones de trabajo.
- Construir un frente común en contra de la corrupción y prácticas desleales que perjudican nuestro trabajo.
- Acceso y descuentos en eventos relacionados con nuestro oficio, conferencias, cursos de capacitación, talleres, actualizaciones, eventos, etc.
- Posibilidad de acceso a un repositorio de documentos y normas relacionadas con la interpretación y traducción.
- Comunicación y enlace con asociaciones de traducción e interpretación de todo el mundo.
- Ayudar a fortalecer y robustecer al gremio en beneficio de traductores, intérpretes, usuarios y aspirantes a traductores e intérpretes oficiales.
Si te gusta nuestra Asociación y estás de acuerdo con el Código de Ética (Descarga aquí), los Estatutos (Descarga aquí) y la Política de Habeas Data de ANATI-O (Descarga aquí), envía tu solicitud de admisión a info@anatioficiales.com y al recibir la respuesta de aceptación, diligencia el formulario de registro que encontrarás debajo.
Te recomendamos tener a mano los siguientes documentos en formato PDF: Documento que te acredite como Traductor e Intérprete Oficial (Resolución, Acta o Certificado), RUT, recibo de pago de afiliación, enlace (URL) de Linkedin (voluntario)
El aporte de tu membresía se hará una sola vez y estará vigente mientras te halles al día con la anualidad. Si dejas de ser miembro activo durante 2 años consecutivos, deberás volver a pagar la membresía. El valor de la anualidad es definido cada año en la Asamblea General de Socios.
NOTA: No se harán devoluciones sobre los pagos efectuados.
¿Quieres asociarte?
Ten a mano los archivos PDF de los siguientes documentos: Resolución, Acta o Certificado que te acredite como Traductor e Intérprete Oficial, RUT, recibo de pago de afiliación, enlace de LinkedIn (URL).
NOTA: Los asteriscos significan campos de respuesta obligatoria.